КГУ "Карагандинская областная юношеская библиотека имени Жайыка Бектурова"
00:00:00





Официальный сайт КГУ "ОЮБ имени Ж.Бектурова"
www.uniorlib.kz


ABAY KUNANBAEV

ABAY KUNANBAEV

 

Abay (Ibrahim) Kunanbaev (1845–1904) was a great Kazakh poet, composer and philosopher. Abay was born in what is today the village of Karauyl, in Abay District, East Kazakhstan Province; the son of Qunanbay and Uljan, Qunanbay's second wife, they named him Ibrahim, but because of his brightness, he soon was given the nickname "Abay" (meaning "careful"), a name that stuck for the rest of his life. His father's economic status enabled the boy to attend a Russian school in his youth, but only after he had already spent some years studying at a madrasah under Mullah Ahmet Ryza. At his school in Semipalatinsk, Abay encountered the writings of Mikhail Lermontov and Alexander Pushkin. Abay's main contribution to Kazakh culture and folklore lies in his poetry, which expresses great nationalism and grew out of Kazakh folk culture. Before him, most Kazakh poetry was oral, echoing the nomadic habits of the people of the Kazakh steppes. During Abay's lifetime, however, a number of important socio-political and socio-economic changes occurred. Russian influence continued to grow in Kazakhstan, resulting in greater educational possibilities as well as exposure to a number of different philosophies, whether Russian, Western or Asian. Abay Kunanbaev steeped himself in the cultural and philosophical history of these newly-opened geographies. In this sense, Abay's creative poetry affected the philosophical thinking of educated Kazakhs. Abay also translated into Kazakh the works of Russian and European authors, mostly for the first time. Translations made by him include poems by Mikhail Lermontov, Johann Wolfgang von Goethe, Lord Byron, Ivan Krylov's Fables and Alexander Pushkin's Eugene Onegin. Abay's major work is The Book of Words (Kazakh: қара сөздері), a philosophic treatise and collection of poems where he encourages his fellow Kazakhs to embrace education, literacy, and good moral character in order to escape poverty, enslavement and corruption. In Word Twenty Five, he discusses the importance of Russian culture, as a way for Kazakhs to the world's cultural treasures. In the Karaganda region the city of miners (the monument to Abay here is established, the literary and memorial museum is created) is called a name of Abay, the mine Abay works. In Karaganda in honor of Abay the children's library is called. During lifetime of Abay Ayryk, Edrey, Myrzhyk in the territory of the present Karkaraly area repeatedly visited the natural boundary. In memory of stay of Abay in Karkaraly the memorial board is established.